dimanche 23 décembre 2012

Road Trip Florida


Introduction

Après quelques jours passés à Hippie House, Zohar me parle d’une entreprise qui se charge de délivrer leurs voitures à leurs propriétaires sur de longues distances pendant que ceux-ci prennent l’avion. Cette entreprise contact donc les conducteurs inscrits et leur propose donc des trajets à effectuer selon la demande. Le conducteur est indemnisé pour les frais d’essence, d’hôtel et du trajet retour. Cette indemnisation permet même de sortir un peu de bénéfice de la course.
Il me propose de l’accompagner en Floride pour délivrer la BMW Série 1 décapotable d’une riche retraitée ontarienne qui va passer l’hiver en Floride. Je me laisse quelques jours de réflexion et me décide finalement à partir et de m’offrir quelques jours à bas prix en Floride (Je n’ai que le billet retour à payer).

Introduction

After few days at Hippie House, Zohar talked to me about this company who deliver cars to them owner for long distance when they take the plane. This company contact drivers and suggest them some ride depending the demand. The driver is cover for the gas, the hotel and the way back. At the end, the driver is able to save a little money.
Zohar asked me to accompany him in Florida to deliver the BMW 1 series convertible of a rich retired Ontarian who’s going to spend the winter in Florida. I leave me a couple days to think about it and finally decide to give me a cheap trip of a couple days in Florida (I just have to pay the flight back).


Lundi 17 décembre 2012

Je retrouve Zohar en ville en tout début d’après-midi. Nous prenons directement la direction de la frontière entre le Canada et les USA à Buffalo. Etant en déplacement « commerciale » nous empruntons une des nombreuses lignes commerciales au milieu de dizaines de camion. Sensation très étrange que de se retrouver au milieu de tous ces gros camions avec une toute petite BMW. Direction Pittsburgh, la ville aux milles ponts et aux numéros de rue en désordre pour notre première ville étape. Cette nuit là nous serons hébergés chez un ami d’un ami à une amie à nous. Notre hôte s’assure que nous n’ayons pas de soucis de dormir dans un appartement avec un serpent. Enfin, je veux dire, un serpent dans son vivarium. Harpe (oui, oui, c’est bien son nom) est une femelle boa-python. Etant en hibernation nous n’aurons le plaisir que d’apercevoir sa tête et sa langue fourchue. Une bonne nuit de sommeil nous attend après ces 500 premiers kilomètres avalés.

Monday 17th December 2012

I meet Zohar downtown in the beginning of the afternoon. We go directly to the border between Canada and USA at Buffalo. As a commercial trip, we go the commercial lane amidst many trucks. Feeling really strange to be in the middle of those big trucks with a small BMW. Direction Pittsburgh, the city of bridges and out of order house numbers for our first step-city. This night a friend of a friend of our friend hosts us. Our host makes sure we were ok to sleep in an apartment with a snake. I mean, a snake in an aquarium. Harpe (yes, yes, it’s her name) is a female boa-python. As she is in hibernation we just had the pleasure to see her face and her split tongue. A good sleeping night is waiting for us after the first 500 kilometers already driven.

Zohar



Mardi 18 décembre 2012

Nous repartons assez tôt le matin de chez nos hôtes. Nous mangerons un rapide petit-déjeuner au premier McDo que nous croisons avant d’avaler les 870 km qui nous attendent pour rejoindre Columbia en Caroline du Sud. Nous faisons régulièrement des pauses pour nous reposer et consulter nos e-mails afin de savoir où nous irons dormir le soir suivant les réponses que nous aurons eu sur CouchSurfing. Nous passerons une partie de la soirée avec un de nos hôtes à boire des bières dans un bar où nous aurons même la chance d’assister à une bagarre de bar digne des grands films américains.

Tuesday 18th December 2012

We left early the morning. We ate a quick breakfast at the first McDonald we passed before driving the 870 km to join Columbia, NC. We did regularly breaks to rest and to check our e-mails to know where are we were going to sleep depending the responses on CouchSurfing. We spent a part of the night with one of our host to drink beer in a bar where we were lucky to assist of a bar fight like you can see in big American movies.




Mercredi 19 décembre 2012

Cette journée était très similaire à la précédente, à la différence près que nous avons du beau temps et que nous commençons à sentir la chaleur. Nous étions arrivés à West Palm Beach le soir chez Karl, nôtre hôte ChouchSurfeur. Il nous a proposé d’aller faire un tour pour découvrir un peu le “centre-ville” de West Palm Beach et pour manger et boire un coup. Karl est magicien et nous avons assisté ce soir là à un des nombreux tours de magie qu’il fera durant le reste de la semaine.
[Aparté : La Floride est réputée pour être la résidence secondaire des riches américains et canadiens qui ne veulent pas passer l’hiver au froid. En arrivant dans la luxurieuse résidence de Karl, nous avons assisté à un gros cliché, celui de deux retraitées à la tenue vestimentaire bourgeoise promenant leur chien dans une poussette.]

Wednesday 19th December 2012

That day was similar than the last one, the only difference is we have a nice weather and we can start to feel the warm. We were arrived at West Palm Beach the night at Karl’s, our host CouchSurfer. He suggested us a tour to discover West Palm Beach “Downtown” and to eat and drink. Karl is a magician and we assisted this night at one of a lots of magic act he did during the rest of the week.
[Florida known to be the second house of the rich Americans and Canadians who don’t want to spend the winter in the cold. Arriving at Karl’s luxury residence, we assisted at a big cliché, the one with two women retired with fancy clothing walking them dog in a stroller.]





La sapin de Noël Heineken / Heineken Christmas Tree

Jeudi 20 décembre

Après avoir pris quelques photos de la voiture sans son toit, nous l’avons restitué à sa propriétaire. Nous avons passé une bonne partie de l’après-midi à la plage à nous baigner et à nous reposer. En rentrant chez Karl, nous profitons du sauna de sa résidence. Le soir, nous avons retrouvé Jenny et ses amis en ville. Jenny est une CouchSurfeuse qui nous avait invité à sa fête de fin du monde le lendemain.

Thursday 20th December 2012

After took few pictures of the car without the top, we delivered it to her owner. We spent a part of the afternoon at the beach, swimming and relaxing. Went back to Karl’s, we enjoyed the sauna of his residence. The night, we met Jenny and her friends downtown. She is a CouchSurfer who invited us to her “End of the World Party” the day after.












Vendredi 21 décembre 2012

Après une bonne grosse nuit de sommeil, nous avions mangé un « petit-déjeuner / déjeuner » au Cheesecake Factory. Etant fan de « The Big Bang Theory », je n’ai pas pu passer à côté de ça sans m’y arrêter pour goûter enfin leur fameux cheesecake. Nous nous étions accordé une nouvelles séance de sauna avant d’aller à cette fête de fin du monde.

Friday 21st December 2012

After a big sleeping night, we ate at brunch at The Cheesecake Factory”. As a fan of The Big Bang Theory, it was impossible for me to pass beside without trying them famous chessecake. We did a new sauna session before going to this “End of the World Party”.

The Cheesecake Factory




Samedi 22 décembre 2012

Nous avons finalement survécu. Les mayas n’avaient apparemment plus de papier, c’est pour ça qu’il n’y avait pas de 22 décembre sur leur calendrier. C’est donc partit pour une journée sportive en compagnie de Jenny et de Jason, un autre CouchSurfeur que nous avions rencontré la veille. Journée kayak et « stand up paddle board » à Jupiter. Pour ceux qui ont des problèmes avec la géographie, Jupiter n’est pas qu’une planète de notre système solaire, c’est aussi une petite ville située au dessus de West Palm Beach. Nous retrouvons Karl le soir chez lui pour une séance jacuzzi/piscine/sauna avant de sortir le soir. Pour ceux qui se croient en été en lisant ces lignes, je vous rappel que ceci c’est passé le deuxième jour de l’hiver.
Ca y est, le séjour touche à sa fin, il est temps de reprendre l’avion dimanche matin pour Montréal afin de fêter Noël et Nouvel An avec la famille et les amis. Je remercie une nouvelle fois Zohar pour ce super séjour au soleil.

Saturday 22nd December 2012

We finally survived. Mayas didn’t have enough paper apparently, that’s why them calendar don’t have a 22nd of December. Than, let’s go for a sporting day with Jenny and Jason, another CouchSurfer we met the day before. Kayak and stand up paddle board at Jupiter. For those who aren’t really good in geography, Jupiter is not just a planet of our solar system; it’s also a small town at the north of West Palm Beach. After that, we met Karl at his apartment for a session hot-tub/swimming-pool/sauna before going out the night. For those who feel in the summer reading those lines, I remember you this happened the second day of the winter.
The vacations are ending; it’s time to take the plane on Sunday morning to Montréal to celebrate Christmas and New Year’s Eve with family and friends. Thank you again Zohar for this awesome trip at the sun.















mardi 4 décembre 2012

Let's Go Raptors !

Le lundi soir avant de quitter Toronto pour l'Argentine, je suis aller voir un match de la NBA avec mes amis grimpeurs de Toronto. Le match opposait les Raptors de Toronto aux Jazz de l'Utah. Les deux équipes ne sont pas très fortes, mais cela m'a permit de voir un match à bas prix dans les gradins les plus hauts du Air Canada Center. Malgré le faible niveau des équipes, nous avons eu droit à quelques beaux gestes techniques tels que des dunks. Les cheerleaders et la mascotte étaient là pour mettre l'ambiance pendant les pauses, et c'est également ça que je cherchais en allant voir un match de NBA. En prime, nous avons eu le droit à trois prolongations pour départager ces deux équipes qui avaient un niveau équivalent. Malgré la domination des Raptors jusqu'à la fin du temps réglementaire, ce sont les Jazz de l'Utah qui l'ont emporté. Mais c'est pas grave, l'ambiance y était, et j'ai passé une super soirée.

Let's Go Raptors!!!!